Shivan e Kelaginamani. | Crédito da foto: foto de arquivo
Shivanand Kelaginamani, vice-reitor da Universidade Aadikavi Sri Maharshi Valmiki, Raichur, disse que a literatura Kannada explorou intercâmbios culturais durante séculos, com poetas reinterpretando textos clássicos e misturando diversas tradições culturais.
Ele falava após a inauguração de uma conferência internacional ‘Literatura de Civilização: Textos, Tradições e Diálogos Transculturais entre Civilizações’, organizada por Dharwad Katte em colaboração com a Universidade Aadikavi Sri Maharshi Valmiki, Janata Shikshana Samiti e Peter Lang, Suíça, no JSS Faculty em Dharwad na sexta-feira.
O professor Kelaginamani disse que a longa história da língua Kannada pode ser rastreada através de obras clássicas como Kavirajamarga. Ele observou que elementos do sânscrito foram gradualmente incorporados ao Kannada, o que ajudou a enriquecer a língua e moldar sua tradição literária. “O intercâmbio cultural sempre foi uma parte importante da literatura Kannada e a língua mostrou abertura à interação com outras tradições”, destacou.
VR Desai, diretor do Instituto Indiano de Tecnologia, Dharwad, inaugurou a conferência de dois dias e proferiu uma palestra sobre ‘Bhagavad Gita – Filosofia de Ação e Devoção’. Ele citou vários slokas do Gita e elaborou como eles permanecem relevantes até os dias atuais. Ele também falou sobre o significado da literatura civilizacional.
O Prof. Desai e outros dignitários lançaram a publicação ‘Civilization Creativeness in Literature: Convention Abstracts’ e ‘International South Worldwide Peer-Reviewed Quarterly Journal’ de Dharwad Katte.
SM Shivaprasad, professor do IIT Dharwad, e VS Katagihallimath, oficial administrativo do BVV Sangha Group of Training, discursaram na reunião. Presidindo a sessão inaugural, Basavaraj Donur, da Universidade Central de Karnataka, Kalaburagi, disse que o objetivo da organização do seminário period criar consciência sobre a conexão com o passado. Ele observou que Dharwad Katte é a única organização na Índia que conduz discussões sobre a série de Shakespeare.
No início do dia, o Sr. Shivaprasad fez um discurso de abertura, no qual destacou a importância do diálogo transcultural no mundo de hoje. Ele comparou isso com descobertas científicas e desenvolvimento cultural. Ele também se referiu à Rota da Seda, dizendo que ela servia não apenas como rota comercial, mas também como um caminho para acadêmicos e para a troca de ideias entre universidades.
Publicado – 14 de março de 2026, 23h01 IST












