Diretor ‘Mansore’ com o ator B Jayashree nos units de ‘Aramane’
Bem. O aclamado romance de Veerabhadrappa Aramané foi adaptado para uma série de televisão. O canal Kannada DD Chandana (Doordarshan) lançou a série com o mesmo nome. O cineasta vencedor do prêmio nacional Mansore é o diretor por trás do projeto, com o veterano do teatro B. Jayashree desempenhando um papel de destaque.
A série marca o retorno de uma conhecida adaptação literária de DD Chandana. No passado, Girish Karnad dirigiu adaptações para a tela do filme de Poornachandra Tejaswi Chidambara RahasyaShantinath Desai Om Namo e Devanur Mahadeva Kusumabale como seriados em DD Chandana.
Experiência rara
“Eu vejo Aramané como um dos experimentos mais raros na literatura Kannada”, disse Mansore O hindu. O Nathicharami (2018) o diretor disse que DD Chandana convidou cineastas vencedores do Prêmio Nacional para lançar romances que pudessem ser adaptados para a telinha. “Um comitê foi formado para analisar as solicitações e aprovou meu interesse em fazer Aramané em uma tele-série diária”, disse ele.
Aramané é um romance histórico ambientado na Ballari colonial com o administrador britânico Thomas Munro. Destacando as lutas das vozes marginalizadas, o romance é aclamado pela sua representação realista da sociedade rural do século XIX. Bem. Veerabhadrappa, popularmente conhecido como Kumvee, explora a vida, a cultura e os conflitos da classe trabalhadora. Situado no distrito de Ballari Aramané combina folclore com a modernização da period britânica.
Realismo mágico
“Durante minhas discussões com Mansore, eu disse ao diretor para tentar tornar a série mais próxima da realidade”, disse Kumvee. O hindu. “É uma história épica com elementos de realismo mágico. Portanto, será um desafio para os criadores se adaptarem como está. Eles podem ter que fazer alguns compromissos, mas a ideia é contar uma história de uma forma envolvente.”
Mansore ecoa os pensamentos de Kumvee, dizendo que seu objetivo é conectar-se com as massas sem diluir a essência do romance. “É um romance complexo de 700 páginas. Ele mistura história, mitologia e ficção. Tentamos simplificar o enredo dividindo-o em várias faixas e focando nos personagens principais.”
Descrevendo os desafios da adaptação AramanéMansore disse: “É uma história de 200 anos. Portanto, não é fácil encontrar uma casa ou cenário que retrate o período. Tivemos que trabalhar no figurino que representa a época.”
Kumvee disse que está curioso para ver como o público interpreta a série. “Seja qualquer adaptação, o diretor pega um fio da história unique e constrói seu roteiro. Eventualmente, o público tem whole liberdade para julgar a tradução de página para tela”, disse ele, acrescentando que é importante que a indústria televisiva forneça entretenimento de qualidade no cenário mainstream.
Situado em Ballari
Explicando por que o romance é único, Mansore disse: “Tivemos romances baseados em Mysuru, Dharwad, Kalaburagi e Malenadu. Mas um trabalho well-liked com Ballari como pano de fundo é raro. Para mim, Aramané é tão importante quanto Kusumabale. A série é um passo importante no pequeno espaço da tela Kannada.
A série, baseada no romance vencedor da Sahitya Academy, está sendo transmitida no DD Chandana de segunda a sexta às 19h30.
Publicado – 20 de março de 2026 22h17 IST












