Está chovendo revivals musicais clássicos em Los Angeles, com três exhibits escritos por Rodgers e Hammerstein e Lerner e Loewe prontos para acontecer simultaneamente nesta primavera.
Esses occasions dos sonhos de meados do século revolucionaram o teatro americano ao popularizar o musical integrado, uma forma que aproveitou elementos clássicos da opereta, como música e dança, como ferramentas narrativas.
Outrora inovadoras e agora por excelência, as produções lideradas por essas duplas icônicas de escritores, juntamente com os escritores de livros Howard Lindsay e Russel Crouse, representaram um interesse crescente entre os libretistas em histórias coesas que oferecessem comentários culturais atuais. “Oklahoma!” (1943) é geralmente creditado por dar início a esta “Period de Ouro” da Broadway, que durou aproximadamente até a década de 1960.
That Golden Age chega à Los Angeles moderna por meio de “Flower Drum Music”, no East West Gamers até 31 de maio; “The Sound of Music”, no Hollywood Pantages Theatre, a partir de 5 de maio; e “Brigadoon” no Pasadena Playhouse a partir de 13 de maio. Embora cada um desses exhibits se envolva com seu materials de origem de maneira diferente, todos permitem que os espectadores explorem o que os tornou clássicos e descubram sua ressonância contemporânea.
“Brigadoon”, Pasadena Playhouse (13 de maio a 14 de junho)
Betsy Morgan e Max von Essen estrelam “Brigadoon” no Pasadena Playhouse. O present clássico foi revisado por Alexandra Silber para um público moderno.
(Jeff Lorch)
Alexandra Silber passou grande parte de sua carreira teatral com musicais clássicos e vários anos de formação estudando atuação na Escócia, então ela sentiu que period seu destino adaptar a brincadeira de fantasia de Lerner e Loewe de 1947, “Brigadoon”.
O musical authentic conta a história de dois viajantes americanos que se deparam com uma vila mítica nas Terras Altas da Escócia que aparece apenas uma vez a cada 100 anos. Após três colaborações iniciais malsucedidas, “Brigadoon” foi o primeiro grande sucesso para Lerner e Loewe, atuando como o ponto de viragem que os estabeleceu como criadores teatrais de primeira linha. Os críticos ficaram particularmente encantados com a trilha sonora exuberante e a atmosfera fantástica do present.
Silber adora “Brigadoon” por esses motivos e muito mais. As maneiras pelas quais os personagens da série vivenciam o luto ajudaram Silber quando ela perdeu o pai aos 18 anos. Mas sua imersão na cultura escocesa lhe ensinou que o livro authentic de Lerner e Loewe não representava a Escócia de forma realista. Em vez disso, ela disse que isso se inclinava para o sentimentalismo e os estereótipos. Em seu livro revisado, Silber procurou remediar isso, junto com as personagens femininas achatadas de “Brigadoon”, ao mesmo tempo em que honrava o núcleo emocional da série.
“[‘Brigadoon’ is] esta enorme propriedade com tanto potencial, mas o livro existente de 1947, como muitos desses livros, reflete os temperamentos e costumes daquela época e não necessariamente as nossas sensibilidades do século 21”, disse Silber.
Talvez tenha sido um instinto nascido do desejo de honrar a memória de seu próprio pai, mas Silber se sentiu protetora em relação ao legado de Lerner e disse isso a seu espólio quando apresentou sua adaptação.
“Eu disse a eles: ‘Tudo o que quero fazer é pegar a mão de seu pai e seu marido desde 1947 e dizer, OK, Alan Jay Lerner, vamos vagar pelo século 21’”, disse Silber, referenciando uma letra da música “Heather on the Hill” do “Brigadoon”.
No renascimento de Silber, o sábio professor Sr. Lundie é a viúva Lundie, e a namoradeira da cidade, Meg Brockie, é dona de um pub que está chegando à meia-idade. Ambos os personagens revisados refletem a história matriarcal da Escócia do século 18, na qual as mulheres ocupavam papéis mais poderosos do que a sociedade moderna associa aos velhos tempos, disse o dramaturgo.
Alexandra Silber para para rir no Jardim Japonês James Irvine.
(Jason Armond/Los Angeles Occasions)
“Eles eram os guardiões da sabedoria e da cultura”, disse Silber. “Eles fizeram enormes contribuições para a sociedade e foram inestimáveis para o [social] tecido.”
“Brigadoon” de Silber também contará com uma banda tradicional de people escocês ao vivo, chamada cèilidh band, acompanhando as músicas de Meg Brockie.
Embora quase ninguém pense em reimaginar Shakespeare, disse Silber, algumas pessoas têm opiniões diferentes em relação aos musicais, talvez porque o teatro musical às vezes é visto como um meio pouco sério. No entanto, “quando encaradas com seriedade e sem revirar os olhos, estas são grandes obras de arte”, disse ela.
No caso de “Brigadoon”, Lerner e Loewe compuseram um musical que reconheceu a cicatriz world da Segunda Guerra Mundial e, na sua insistência de que o amor transcendia a perda, deu às pessoas a catarse de que necessitavam. Assim como Rodgers e Hammerstein, eles eram sensíveis ao momento atual e procuravam usar a arte para guiar seus colegas, disse Silber.
Para ela, “Brigadoon” chegando a Los Angeles ao mesmo tempo que as produções de Rodgers e Hammerstein “parece um aceno de cabeça absoluto de, claramente, que há algo no zeitgeist onde todos concordamos e decidimos que há sabedoria a ser encontrada nesses musicais antigos, há prazer, iluminação e catarse a serem encontradas lá”. [and] que essas coisas têm valor.
“Ter uma experiência comunitária e compartilhada com uma história clássica que ainda nos lembra de nós mesmos nos dá a oportunidade de perceber que, desde tempos imemoriais, todos nós fazemos as mesmas perguntas”, disse ela.
“Flower Drum Music”, East West Gamers (termina em 31 de maio)
Krista Marie Yu em “Flower Drum Music” de Rodgers e Hammerstein, produzida por East West Gamers e pelo Centro Cultural e Comunitário Nipo-Americano. O present foi reinventado pelo vencedor do Tony Award, David Henry Hwang.
(Mike Palma)
Em seu renascimento de “Flower Drum Music” em 2026, David Henry Hwang não está apenas conversando com os compositores originais do musical, mas também consigo mesmo.
O dramaturgo vencedor do Tony Award adaptou pela primeira vez o clássico de 1958 de Rodgers e Hammerstein, ambientado na Chinatown de São Francisco, há um quarto de século, à medida que “revisuais” – nos quais as canções originais eram preservadas, mas os livros eram reescritos para a period moderna – surgiam a torto e a direito.
“Naquele ponto, ‘Flower Drum Music’ period um musical que simplesmente não estava sendo produzido”, disse Hwang. “Foi um sucesso no ultimate dos anos 50 e durante grande parte dos anos 60, e então simplesmente parou de ser tocado por uma série de razões.”
Hwang sabia que o present tinha um grande potencial. Ele teve grande importância na imaginação asiático-americana como o único musical da Broadway antes de 2015 que centrava os asiáticos como Americanos. Felizmente, a propriedade de Rodgers e Hammerstein foi receptiva, e “Flower Drum Music” de Hwang estreou em 2001 no Mark Taper Discussion board de Los Angeles.
Quase 25 anos depois, Hwang estava conversando com a diretora artística da East West Gamers, Lily Tung Crystal, sobre quais de seus exhibits poderiam se juntar à programação do 60º aniversário da empresa. Eles brincaram com “M. Butterfly”, a obra-prima que rendeu a Hwang seu Tony, mas continuaram gravitando em torno de “Flower Drum Music”.
Parte da intriga para Hwang residia no fato de que, ao ler seu livro de 2001, décadas depois, ele se sentiu da mesma forma que sentiu quando consultou pela primeira vez Rodgers e Hammerstein no ultimate dos anos 90 – que muitas coisas eram “assustadoras e desatualizadas”.
“Foi um sucesso no ultimate dos anos 50 e durante grande parte dos anos 60, e então simplesmente parou de ser tocado por uma série de razões”, disse David Henry Hwang sobre “Flower Drum Music”, que ele adaptou para um público moderno.
(Jason Armond/Los Angeles Occasions)
“Parecia que esta seria a confluência perfeita”, disse Hwang, para revisitar “Flower Drum Music” com outros criativos asiático-americanos, no teatro asiático-americano mais antigo do país. Ele acrescentou que esta versão imagina a produção “através de lentes asiático-americanas, em oposição a quaisquer escolhas até mesmo inconscientes que fiz em 2001 para ser consistente com o que eu percebia ser um público da Broadway naquela época”.
Hwang poderia ter escrito uma obra nova e authentic, mas ele sentiu que havia algo distintamente poderoso em trazer de volta um musical da Period de Ouro que period tão radical em sua época.
Rodgers e Hammerstein compuseram “Flower Drum Music” no ultimate dos anos 50, quando os sino-americanos ainda eram agressivamente investigados pelo FBI como suspeitos de serem comunistas.
No entanto, naquele meio, Hwang disse: “Rodgers e Hammerstein escolheram escrever um musical que afirma que os sino-americanos são tão americanos quanto qualquer outra pessoa… [and] então eles trabalharam muito para lançá-lo com um elenco predominantemente asiático-americano, o que period muito mais difícil de fazer naquela época.
Assim, apesar das representações por vezes inautênticas dos asiático-americanos feitas por Rodgers e Hammerstein na história, “acho que eles têm de receber crédito por isso como um acto radical e como um reflexo do seu progressismo político”, disse o dramaturgo.
Hwang disse acreditar que o teatro da Idade de Ouro está numa posição única para facilitar aos espectadores um exame mais crítico do nosso momento presente.
“Tem os elementos de conforto da nostalgia. Ao mesmo tempo, é visto através de novos olhos e novas lentes”, disse ele. “Pode ser inovador no seu conteúdo e abordar a turbulência, as frustrações e a raiva que muitos de nós sentimos hoje.”
“The Sound of Music”, The Hollywood Pantages Theatre (5 a 24 de maio); e Segerstrom Middle for the Arts em Costa Mesa (2 a 14 de junho)
“A peça originalmente se chamava ‘The Singing Coronary heart’, e é disso que se trata… a música nunca é algo additional”, disse Tim Crouse sobre “The Sound of Music”.
(Jeremias Daniel)
Jack O’Brien, que dirigiu o revival de “A Noviça Rebelde” há mais de uma década, certa vez elogiou uma produção russa do musical de Rodgers e Hammerstein em uma carta a um produtor, que chegou a Tim Crouse – filho do escritor de livros Russel Crouse.
“Eu li quatro frases em sua descrição e period óbvio que ele tinha uma afinidade actual com o programa”, disse Crouse, acrescentando que sabia que O’Brien – que anteriormente liderou o Previous Globe em San Diego – period o homem certo para o trabalho.
A adaptação cinematográfica de “A Noviça Rebelde”, de 1965, quebrou recordes de bilheteria e substituiu “E o Vento Levou” como o filme de maior bilheteria de todos os tempos, transformando o musical de Rodgers e Hammerstein em um fenômeno mundial.
“Mas [the film’s success has] também tem sido um obstáculo”, disse Crouse, “porque as pessoas querem colocar o filme na série… e a série é um animal diferente”.
Embora os temas políticos da adaptação cinematográfica sejam atenuados, o musical authentic focou na atmosfera sombria da anexação nazista da Áustria e na luta da família Von Trapp pela liberdade.
Julie Andrews em uma cena do filme de 1965, “A Noviça Rebelde”.
(Twentieth Century-Fox)
O’Brien, em sua produção de 2015 de “The Sound of Music” no Ahmanson, que foi sutilmente revisada para o Pantages, “abordou o roteiro como se fosse Shakespeare ou Shaw, e olhou cada linha para ver do que realmente se tratava”, disse Crouse.
Para Crouse, o musical trata de muitas coisas: a música em si, claro, mas também vocação, integridade e fé: “Havia muito para eles se aprofundarem em termos de história”.
Isso certamente atraiu Hammerstein, disse ele, cujos libretos tendiam a ter aspectos políticos. O pai de Crouse e seu parceiro tinham o hábito semelhante de escrever histórias com conotações políticas, disse Crouse, perguntando ao público: “Quem são vocês quando o apito soa?”
Na altura em que “A Noviça Rebelde” foi lançado, essa questão poderia ter sido mais incisiva, com uma guerra world não muito longe no retrovisor. Foi isso que o tornou tão ressonante na época, disse Crouse.
No entanto, disse ele, ao assistir ao musical hoje, ele vê que suas questões centrais são tão relevantes quanto eram quando o programa de seu pai estreou.
“O que você vai fazer da sua vida? Como você vai descobrir? Por que você está aqui?” ele disse. “São questões intemporais e obviamente têm hoje uma certa pertinência nos Estados Unidos da América.”













